華夏ブログ

  中国関係の話題と
  大学での日々雑感
<< ほっとするひととき :: main :: 合同コンパ >>

式典の通訳

卒業生から、「合弁契約締結式典(=調印式)の社長スピーチ通訳の業務が無事終わった」との連絡があった。ほっとした。

通訳養成のためにゼミをやっているわけではない。

  中国の財務諸表が読めて、
  中国の会社法に対する理解があって、
  人当たりも良くて通訳がこなせる

「そういう人は、今後もそう簡単には育てられないだろうな」と思ったが、そういう人を育てたい気はいっぱいある。

合弁会社設立に携わり、中国企業のトップの人たちの風貌を知ることができたのも、卒業生にはなかなか得られない貴重な経験なはずだ。

これで、経験値が相当あがったはずだ。
comments (0) : - : Edit

Comments

Comment Form